Blue dress или о любви к синему

«Одень это синее платье и встань у меня перед глазами, а главное, не спрашивай, зачем, просто поверь, это делает меня счастливым, как ты не понимаешь, но когда ты узнаешь, то будешь знать, что движет миром.»

Песня Blue dress всегда вызывала у меня недоумение. В том смысле, что... о чем она вообще? О том, что кто-то одел синее платье, и Мартином сразу же стал счастливым? А что при этом надо понять? И почему именно синее платье, а не, допустим, черное? В группе Depeche Mode любят черный, и это знает каждый депешист. Странно...

Кроме того, почему «одень платье», а не «сними», т.е. «сними платье, допустим оно синее, и встань у меня перед глазами,» – так было бы по крайней мере понятно, что именно делает Мартина счастливым, разве нет?

«Когда ты узнаешь, то будешь знать, что движет миром,» – загадочная фраза, но в понимании смысла песни Blue dress она, скорее всего, является ключевой. Что за мир тут имеется в виду? Как уже было написано, в альбоме Violator Мартин предлагает слушателю посмотреть на мир его глазами, его собственный мир. Следовательно, «то, что движет миром» – это «то, что движет моим миром, миром Мартина Гора». И об этом надо узнать, это надо понять, а еще в это надо поверить.

Что же движет миром Мартина Гора?

Подсказка первая. «Кое-что, на первый взгляд не имеющее никакой ценности,» – поет Мартин, - «служит определенной цели.» Причем поет, интонационно выделяя именно эту фразу.Что в этой песне самое бессмысленное? Ее название «Синее платье»! Оно могло бы быть и «Зеленые брюки», и «Желтая футболка», и «Красная кепка», к этому тексту подошел бы любой предмет одежды любого цвета. И не только предмет одежды, ведь dress – это не совсем про платье, как и blue – не совсем про цвет))))По аналогии с черным одеянием Black Celebration, которое скорее является выражением траура, это платье является выражением.... Догадайтесь, это очень просто)

Подсказка вторая.А что, собственно, Мартин хочет, чтобы для него сделали, когда обращается к слушателю со словами «put it on»? Почему он выбрал именно этот глагол? Почему не «wear it», что явно бы указывало на одежду, да и в рифму бы вписалось? Зачем он выбрал самый многозначный глагол английского языка, чтобы выразить свою просьбу? Если не обращать внимание на название песни, то что он вообще просит сделать?То есть, если не принимать «платье» во внимание, то что это может быть? «Приведи это в действие, используй это, примени это, примерь это на себя»?

Подсказка третья.Что «это» надо сделать? Если опустить в тексте это непонятное действие с непонятно чем, то что останется?
Сделай это непонятное действие и... «не надо слов, это то, что я бы предпочел, представь это пред моим взором, не спрашивай, зачем. Ты можешь поверить? Кое-что, кажущееся таким простым и тривиальным, делает меня счастливым, как же ты не понимаешь? Скажи, что веришь, это же так просто! Мне будет очень приятно, когда ты узнаешь, и поймешь, что движет моим миром.» Что делает Мартина счастливым? Что-то, что можно условно обозначить как blue dress?

Подсказка четвертая.Какого цвета обложка сингла Enjoy the silence? Правильно, цвета blue. А почему она такого цвета? Просто так? В клипе на эту песню какую розу держит в руках король, когда изображение становится черно-белым? Какую из нескольких вариантов роз, они все разные? Правильно, ту, которая на blue фоне, которая стала обложкой сингла.Так что можно условно предположить, что в песне Blue dress, которая в альбоме Violator следует сразу за Enjoy the silence, Мартин просит одеть эту, скажем так, синюю обложку вместо черно-красной, и это сделает его счастливым.
Разумеется, это в качестве варианта, значение этой песни более глобальное и, вместе с тем, гораздо более простое.

Напомню, что уже было написано о Violator-е: в этом альбоме показан мир глазами Мартина Гора, в котором продемонстрированы отношения персонального Бога и его сладчайшего совершенства, которые скрывают их от жестокой реальности по ночам, потому что когда-то в юности было решено, что так будет правильно. Какое же место в этом во всем занимает Blue dress? Что движет этим миром? Вы можете понять? Вы можете поверить? И тем самым сделать Мартину приятно?

Подсказка пятая.О розе на обложке альбома. Кто-нибудь задавал себе вопрос: а почему именно роза? Просто так? Случайно?
Роза – один из самых многозначных символов в мировой литературе, но в данном случае объяснить, почему именно роза, достаточно легко, если задуматься и попытаться понять Мартина.

«Роза» в английском звучит как rose, но сопровождающим цветом к этой розе был выбран blue. Значение этого слова в английском не так очевидно, как в русском, но тем не менее, тоже имеется, если как следует покопаться. И да, Мартин же не мог позволить себе прямых ассоциаций, поэтому обложка Violator-а классического черно-красного цвета, почти как Black Celebration или Songs of faith and devotion.
А вот если поискать в немецком... Мартин прекрасно знает немецкий, он жил в Германии, а еще он использовал кое-что из немецкого языка для названия некоторых песен Depeche Mode (к примеру, Strangelove или Freelove). Так вот, в немецком слово rosa, которое звучит почти как английское rose, имеет вполне определенное значение: https://translate.academic.ru/rosa/de/ru/ – сошлюсь на авторитетный источник, значение под номером 5.

Почему роза на цвете blue, а не pink, ведь rosa с немецкого переводится в том числе и как «розовый»? Потому что pink – это традиционный цвет девочек, а blue – цвет мальчиков. Да и роза на розовом – это уже перебор), но розовый достаточно близок к красному, кроме того, красный – это цвет крови, именно этим цветом покроются ваши руки при попытке сорвать розу. Роза – красивый, но опасный цветок, потому что можно получить телесные повреждения. Но.. Мартину же нравится опасность: «dangerous, that's what I want you for» не просто так написано))) Кстати, Dangerous могла бы стать 10-й песней Violator-а, но не стала, потому что в концепцию не вписывается, хотя по тематике вроде бы подходит.
Так что же движет миром Мартина Гора? Вы можете понять? Вы можете поверить?